SSブログ
洋画や海外ドラマを観て、気になった事を載せています。また裁縫によるハンドメイドの製作過程も掲載中。

趣味は洋画や海外ドラマ鑑賞と裁縫。音楽はジャズやソウルやボサノヴァが好きです。

「トゥシェイ (touche)」5-BOSCH/ボッシュ [気になる一言/映画・海外ドラマ(ネタバレ有)]

[ぴかぴか(新しい)]洋画や海外ドラマを観て、気になった言葉を紹介。

「トゥシェイ」-NCIS:LA ~極秘潜入捜査班
「トゥシェイ」2-NCIS:LA ~極秘潜入捜査班
「トゥシェイ」3-NCIS:LA ~極秘潜入捜査班
「トゥシェイ」4-クリミナル・マインド FBI行動分析課
「トゥシェイ」5-BOSCH/ボッシュ
「トゥシェイ」6-96時間 ザ・シリーズ
「トゥシェイ」7-NCIS:LA ~極秘潜入捜査班
「トゥシェイ」8-NCIS:LA ~極秘潜入捜査班


Bosch.jpg

BOSCH/ボッシュ (Bosch)
https://www.imdb.com/title/tt3502248/
TV Series 2015~2021
マイクル・コナリー原作、ミステリー小説「ハリー・ボッシュ・シリーズ」のロサンゼルス市警察刑事ハリー・ボッシュを主人公とするアメリカのテレビシリーズ(クライム・ドラマ)。

シーズン5 (エピソード10)/ Season 5 (Episode 10)
殺人者の署名 / Creep Signed His Kill
主な登場人物
ハリー・ボッシュ (Harry Bosch): ロザンゼルス市警殺人課の刑事
ジェリー・エドガー (Jerry Edgar): ロザンゼルス市警殺人課の刑事/ボッシュの相棒
スコット・アンダーソン (Scott Anderson): LAタイムズ記者

散歩をしながら、LAタイムズ記者のアンダーソンが載せた記事に対して質問するエドガー。
---------字幕
エドガー:麻薬特捜班のメンバーを覚えてる?
アンダーソン:2013年の手入れの件か?関係者の名前は忘れたが、押収した銃が盗まれ、最近の事件に使われたとか。
エドガー:誰に聞いた?
アンダーソン:真実なのか?
エドガー:何が?
アンダーソン:書店の強盗殺人と、協会の発砲で使われた。
エドガー:子供が犠牲に。
アンダーソン:じゃ、真実か。
エドガー:捜査中だ。関わった刑事と話したい。:あんたの情報源。
(アンダーソンはクスクス笑い「トゥシェイ」と言うが字幕はなし)
--------------------------
Edgar: You remember the names of anyone on that Westside task force?
Anderson: Drug bust in 2013? I don't. Doubt I even have my notes. But I did hear about two recent incidents involving stolen guns from that same batch.
Edgar: Who's telling you that
Anderson: You confirming?
Edgar: Confirming what exactly?
Anderson: Bookseller robbed and killed downtown and that church drive-by in South L.A.
Edgar: The two little kids.
Anderson: Is that a yes?
Edgar: Ongoing investigation. I'd have to talk to the detectives involved or your source.
Anderson : (CHUCKLES) Touche.
--------------------------

残念ながら、「トゥシェイ」の訳はありませんでした。
恐らく「参ったな。」と言うことなのでしょう。



nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:映画